한국에선 부담스런 이름이다.
Common Public Attribution License

This entry was posted
on Thursday, January 17th, 2008 at 10:58 am and is filed under 잡정보.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
January 17th, 2008 at 2:10 pm
발음차이로 겪게되는 우스운 이야기들…..
별것 아님에도 불구하고 국적이 바뀌면서 해당 국가 언어의 발음으로 읽혀지는 순간 의미가 다르게 느껴지는 단어들이 있다.. 유겸애비님이 남긴 글을 보면서 새삼 예전 CK님의 글도 떠올랐…